Socio-intercultural linguistic stratification at the general public elementary school of Goros pueblo in Ahome, Sinaloa
Main Article Content
Abstract
A study of sociolinguistic stratification in a conventional primary school located in a Yoreme Mayo indigenous community is presented. The objective is to analyze the linguistic dispersion of fifth and sixth grade children derived from cultural and identity hybridization. Through a predominantly microethnographic multi-method research, it was found that of the children who speak at least some Yoremnokki and who also practice it at home: a) 24% consider themselves Yoremes, b) 3% consider themselves non-indigenous; of the children who speak some of their language, but do not practice it at home: (a) 16% consider themselves indigenous and 3% do not belong to this culture; of the children who do not speak some Yoremnokki even though it is spoken at home, 17% consider themselves Yoreme and 7% do not wish to join; Finally, children who do not speak some Yoremnokki and who do not speak it at home, 7% consider themselves Yoreme and 23% are not indigenous. This points to a sociolinguistic complexity in which any policy of intervention will always be to the detriment of one of them.
Downloads
Article Details

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
References
Gallardo Pérez, H. de J., Vergel Ortega, M. y Villamizar Araque, F.Y. (2017). Investigación intervención y enfoque multimétodo en ciencias humanas y educación matemática. Revista Logos, Ciencia & Tecnología, 9 (Esp.2). DOI: https://doi.org/10.22335/rlct.v9i2.458
García-Canclini, N. (2001). Culturas Híbridas. Estrategias para entrar y salir de la moderninad. Debolsillo.
García Palacios, M. y Paloma Aveleyra, R. (2021). Los niños del “indio-niño”. Discursos sobre la niñez indígena en las fuentes sobre el Chaco argentino (fines del siglo XIX - principios del siglo XX). Indiana, 38(1), 51-78. https://www.researchgate.net/publication/352997234_Los_ninos_del_indio-nino_Discursos_sobre_la_ninez_indigena_en_las_fuentes_sobre_el_Chaco_argentino_fines_del_siglo_XIX_-_principios_del_siglo_XX
Gasché, J. (2004). Niños, maestros, comuneros y escritos antropológicos como fuentes de contenidos indígenas escolares y la actividad como punto de partida de los procesos pedagógicos interculturales: un modelo sintáctico de cultura. http://red.pucp.edu.pe/ridei/wpcontent/uploads/biblioteca/ninos_maestros_comuneros_modelo_sintac
Guerra-García, E. y Meza-Hernández, M.E. (2015). La sociointerculturalidad, propuesta metodológica para el análisis de la diversidad cultural. El caso de la Universidad Autónoma Indígena de México. En C. Pech-Salvador y M. Rizo-García (Coords.). Interculturalidad: miradas críticas (pp 33-52). Institut de la Comunicació, Universitat Autònoma de Barcelona.
Gundermann, H., Vergara, J. I. y González, H. (2009). El proceso de desplazamiento de la lengua aymara en Chile. Cuadernos Interculturales, 7 (12), 47-77. https://www.redalyc.org/pdf/552/55211259004.pdf
INALI (2012). Lenguas indígenas nacionales en riesgo de desaparición: Variantes lingüísticas por grado de riesgo. https://www.inali.gob.mx/detalle/mexico-lenguas-indigenas-nacionales-en-riesgo-de-desaparicion-variantes-lingueisticas-por-grado-de-riesgo-inali-2012
INALI (2009). Catálogo de lenguas indígenas nacionales. Variantes Lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas. INALI. https://site.inali.gob.mx/pdf/catalogo_lenguas_indigenas.pdf
INPI (2020b). Población indígena en hogares según pueblo indígena por municipio, 2020. https://www.inpi.gob.mx/indicadores2020/8-poblacion-indigena-en-hogares-segun-pueblo-por-municipio-censo-2020-100122.xlsx
Korsbaek, L. y Cámara, F. (2009). Etnografía del sistema de cargos en comunidades indígenas del Estado de México. M.C. Editores.
Lopera Echavarria, J. D., Ramírez Gómez, C. A.; Zuluaga Aristazábal, M. U. y Ortiz Vanegas, J. (2010). El método analítico como método natural. Nómadas. Critical Journal of Social and Juridical Sciences, 25 (1), 1-28. https://www.redalyc.org/pdf/181/18112179017.pdf
Mejía-Pérez, R.F. (2021). Niñez indígena trabajadora migrante en contextos urbanos: participación, poder y resistencia. Linhas Críticas, 27 (e35051). https://www.redalyc.org/journal/1935/193567258039/html/
Núñez Patiño, K. y Baronnet, B. (2017). Infancias indígenas y construcción de identidades Argumentos, 30(84), 17-36. https://www.redalyc.org/pdf/595/59552650002.pdf
Ospina, A. M. (2015). Mantenimiento y revitalización de lenguas nativas en Colombia. Reflexiones para el camino. Forma y Función, 28 (2), 11-48. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5916300
Peralta Martínez, C. (2009). Etnografía y métodos etnográficos Análisis. Revista Colombiana de Humanidades, (74), 33-52. https://www.redalyc.org/pdf/5155/515551760003.pdf
Rico-Lemus, G. (2015). Contracción y desintegración de la comunidad lingüística p'urhépecha en el siglo XXI: el caso de la región lacustre de Pátzcuaro. Relaciones. Estudios de historia y sociedad, 36(144), 257-302. http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-39292015000400257&lng=es&tlng=es
Sandoval Godoy, S. A.. (2003). Hibridación social: un modelo conceptual para el análisis de la región y el territorio. Región y sociedad, 15(28), 47-80. http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-39252003000300002&lng=es&tlng=es
Terborg, R., Velázquez, V. y Trujillo, I. (2021). Presiones que obligan a los hablantes de lenguas originarias, indígenas y minorizadas a abandonar sus lenguas. UNAM. https://publicaciones.enallt.unam.mx/adjuntos/Presiones_Completo.pdf
Vargas García, I. (2016). El potencial de la música en las prácticas (re)vitalizadoras y de fortalecimiento lingüístico y cultural de los pueblos indígenas mexicanos. Cuicuilco, 23 (66), 75-93. https://www.redalyc.org/pdf/351/35145982005.pdf
Villalobos Herrera, Á. y Ortega Salgado, C. (2012). Formas de interculturalidad en el arte: hibridación y transculturación. Ra Ximhai, 8(3), 33-47. https://www.redalyc.org/pdf/461/46123843003.pdf