Socio-intercultural linguistic stratification at the general public elementary school of Goros pueblo in Ahome, Sinaloa

Main Article Content

Ernesto Guerra García
Pável Ernesto Sánchez Ávila

Abstract

A study of sociolinguistic stratification in a conventional primary school located in a Yoreme Mayo indigenous community is presented. The objective is to analyze the linguistic dispersion of fifth and sixth grade children derived from cultural and identity hybridization. Through a predominantly microethnographic multi-method research, it was found that of the children who speak at least some Yoremnokki and who also practice it at home: a) 24% consider themselves Yoremes, b) 3% consider themselves non-indigenous; of the children who speak some of their language, but do not practice it at home: (a) 16% consider themselves indigenous and 3% do not belong to this culture; of the children who do not speak some Yoremnokki even though it is spoken at home, 17% consider themselves Yoreme and 7% do not wish to join; Finally, children who do not speak some Yoremnokki and who do not speak it at home, 7% consider themselves Yoreme and 23% are not indigenous. This points to a sociolinguistic complexity in which any policy of intervention will always be to the detriment of one of them.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Guerra García, E., & Sánchez Ávila, P. E. (2025). Socio-intercultural linguistic stratification at the general public elementary school of Goros pueblo in Ahome, Sinaloa. Revista Construyendo Paz Latinoamericana, 10(22). https://doi.org/10.35600/25008870.2025.22.0392
Section
Articles
Author Biography

Ernesto Guerra García, Universidad Pedagógica del Estado de Sinaloa, México

Universidad Autónoma Indígena de México

Doctor en Enseñanza Superior, Profesor-investigador. Coordinación General de Investigación y posgrado, Universidad Autónoma Indígena de México.

ORCID: https://orcid.org/0000-0002-6966-8071

 

References

Gallardo Pérez, H. de J., Vergel Ortega, M. y Villamizar Araque, F.Y. (2017). Investigación intervención y enfoque multimétodo en ciencias humanas y educación matemática. Revista Logos, Ciencia & Tecnología, 9 (Esp.2). DOI: https://doi.org/10.22335/rlct.v9i2.458

García-Canclini, N. (2001). Culturas Híbridas. Estrategias para entrar y salir de la moderninad. Debolsillo.

García Palacios, M. y Paloma Aveleyra, R. (2021). Los niños del “indio-niño”. Discursos sobre la niñez indígena en las fuentes sobre el Chaco argentino (fines del siglo XIX - principios del siglo XX). Indiana, 38(1), 51-78. https://www.researchgate.net/publication/352997234_Los_ninos_del_indio-nino_Discursos_sobre_la_ninez_indigena_en_las_fuentes_sobre_el_Chaco_argentino_fines_del_siglo_XIX_-_principios_del_siglo_XX

Gasché, J. (2004). Niños, maestros, comuneros y escritos antropológicos como fuentes de contenidos indígenas escolares y la actividad como punto de partida de los procesos pedagógicos interculturales: un modelo sintáctico de cultura. http://red.pucp.edu.pe/ridei/wpcontent/uploads/biblioteca/ninos_maestros_comuneros_modelo_sintac

Guerra-García, E. y Meza-Hernández, M.E. (2015). La sociointerculturalidad, propuesta metodológica para el análisis de la diversidad cultural. El caso de la Universidad Autónoma Indígena de México. En C. Pech-Salvador y M. Rizo-García (Coords.). Interculturalidad: miradas críticas (pp 33-52). Institut de la Comunicació, Universitat Autònoma de Barcelona.

Gundermann, H., Vergara, J. I. y González, H. (2009). El proceso de desplazamiento de la lengua aymara en Chile. Cuadernos Interculturales, 7 (12), 47-77. https://www.redalyc.org/pdf/552/55211259004.pdf

INALI (2012). Lenguas indígenas nacionales en riesgo de desaparición: Variantes lingüísticas por grado de riesgo. https://www.inali.gob.mx/detalle/mexico-lenguas-indigenas-nacionales-en-riesgo-de-desaparicion-variantes-lingueisticas-por-grado-de-riesgo-inali-2012

INALI (2009). Catálogo de lenguas indígenas nacionales. Variantes Lingüísticas de México con sus autodenominaciones y referencias geoestadísticas. INALI. https://site.inali.gob.mx/pdf/catalogo_lenguas_indigenas.pdf

INEGI (2020). Diversidad. https://cuentame.inegi.org.mx/monografias/informacion/sin/poblacion/diversidad.aspx?tema=me&e=25#:~:text=En%20Sinaloa%20hay%2035%2C539%20personas,que%20hablan%20alguna%20lengua%20ind%C3%ADgena.&text=2%2C794-,FUENTE%3A%20INEGI.,de%20Poblaci%C3%B3n%20y%20Vivienda%202020.&text=De%20cada%20100%20personas%20que,ind%C3%ADgena%2C%2012%20no%20hablan%20espa%C3%B1ol

INPI (2020b). Población indígena en hogares según pueblo indígena por municipio, 2020. https://www.inpi.gob.mx/indicadores2020/8-poblacion-indigena-en-hogares-segun-pueblo-por-municipio-censo-2020-100122.xlsx

Korsbaek, L. y Cámara, F. (2009). Etnografía del sistema de cargos en comunidades indígenas del Estado de México. M.C. Editores.

Lopera Echavarria, J. D., Ramírez Gómez, C. A.; Zuluaga Aristazábal, M. U. y Ortiz Vanegas, J. (2010). El método analítico como método natural. Nómadas. Critical Journal of Social and Juridical Sciences, 25 (1), 1-28. https://www.redalyc.org/pdf/181/18112179017.pdf

Mejía-Pérez, R.F. (2021). Niñez indígena trabajadora migrante en contextos urbanos: participación, poder y resistencia. Linhas Críticas, 27 (e35051). https://www.redalyc.org/journal/1935/193567258039/html/

Núñez Patiño, K. y Baronnet, B. (2017). Infancias indígenas y construcción de identidades Argumentos, 30(84), 17-36. https://www.redalyc.org/pdf/595/59552650002.pdf

Ospina, A. M. (2015). Mantenimiento y revitalización de lenguas nativas en Colombia. Reflexiones para el camino. Forma y Función, 28 (2), 11-48. https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5916300

Peralta Martínez, C. (2009). Etnografía y métodos etnográficos Análisis. Revista Colombiana de Humanidades, (74), 33-52. https://www.redalyc.org/pdf/5155/515551760003.pdf

Rico-Lemus, G. (2015). Contracción y desintegración de la comunidad lingüística p'urhépecha en el siglo XXI: el caso de la región lacustre de Pátzcuaro. Relaciones. Estudios de historia y sociedad, 36(144), 257-302. http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-39292015000400257&lng=es&tlng=es

Sandoval Godoy, S. A.. (2003). Hibridación social: un modelo conceptual para el análisis de la región y el territorio. Región y sociedad, 15(28), 47-80. http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-39252003000300002&lng=es&tlng=es

Terborg, R., Velázquez, V. y Trujillo, I. (2021). Presiones que obligan a los hablantes de lenguas originarias, indígenas y minorizadas a abandonar sus lenguas. UNAM. https://publicaciones.enallt.unam.mx/adjuntos/Presiones_Completo.pdf

Vargas García, I. (2016). El potencial de la música en las prácticas (re)vitalizadoras y de fortalecimiento lingüístico y cultural de los pueblos indígenas mexicanos. Cuicuilco, 23 (66), 75-93. https://www.redalyc.org/pdf/351/35145982005.pdf

Villalobos Herrera, Á. y Ortega Salgado, C. (2012). Formas de interculturalidad en el arte: hibridación y transculturación. Ra Ximhai, 8(3), 33-47. https://www.redalyc.org/pdf/461/46123843003.pdf